El único sitio web con información útil sobre la vida en Paris, más allá de las postales. ¿Preguntas, datos y otros sobre esta hermosa ciudad? Déjel@s por aquí.

29-02-2012

Clásico Argentino: ¡empanadas y helados en París!

"Hacer conocer a los europeos cómo comemos en Argentina" es la idea principal tras la creación de Clásico Argentino, restaurante único en su clase en París. Empanadas y helados están en el corazón de su menú y el equipo de Papariseando tuvo la oportunidad de degustar qué se escondía tras cada una de sus exquisitas especialidades.


Algo que se percibe desde que uno pisa el local es la cuidada atención a los detalles: decoración minimalista que va entre los tonos de azul, blanco y negro, las anfitrionas que sonríen al verte y los productos típicos dispuestos al lado de la caja. Ya al ver alfajores, mate y diferentes tipos de vino argentino sabemos que nada puede ir mal.

Lo que propone Clásico Argentino se ajusta a todo paladar y estilo de vida: Si no comes carne, opta por una maravillosa empanada queso-cebolla o una de verduras. Por el contrario, si para ti una empanada DEBE ser con carne, la de vacuno y pollo no te van a decepcionar (sobretodo la de pollo... maravillosa). 

Todos los distintos tipos de empanadas... hay hasta choriempa!

Todas ellas las puedes reconocer por el "repulgue" (como le dicen en Argentina a la forma), que te indica el contenido:


Y si, como buenas empanadas argentinas, vienen acompañadas del famoso chimichurri: "increíble pero a los franceses, como le gustan las salsas, piden siempre chimichurri, mientras que los argentinos son más rehacios, pero siempre terminan por ponerle", nos contaba nuestra simpática anfitriona en el local del 11éme arrondissement.


Por su parte, los helados están para morir, ir al cielo y volver: el de dulce de leche es éxito seguro (acompañado de sambayon y chocolate, ay, señor!), pero también se pueden encontrar sabores según la fruta de estación (a nosotros nos tocó una mezcla entre frambuesa, malbec y mango... ¡ñami!) ¿Ven? Para todos los gustos. 

Mientras estábamos ahí pudimos darnos cuenta que el local no sólo es frecuentado por argentinos y/o latinos, sino que es altamente frecuentado por franceses, quienes comen sus empanadas con tenedor y cuchillo, jijiji.



Enrique Zanoni, co-propietario y quien amablemente nos invitó a conocer Clásico Argentino, nos contó un poco sobre esta aventura.



Así que, amigos de Papariseando que están en París o que vienen a pasear, Enrique y nosotros los dejamos cordialmente invitados a visitar y comprobar por ustedes mismos lo que aquí les contamos. Es realmente una dirección a memorizar y no perder de vista en París.

Clásico Argentino
217 rue de Faubourg Saint-Antoine
75011 Paris
Fono: 01 56 06 95 14
Horarios: Abierto todos los días, de 12h a 15h y de 18h30 a 22h.


Fachada del local en el 11éme arrondissement de París

Ah! Clásico Argentino inaugura MAÑANA 1 DE MARZO su nuevo local ubicado en el Marais, específicamente en el 56 rue de Saintonge. Vayan todos y no se pierdan las sorpresas que Clásico tiene preparadas para su público (no se olviden de contarles que los conocieron a través de nosotros ;))

PD: Como contaba Enrique en el video, Clásico Argentino puede ser reservado para celebraciones privadas, cuentan con el espacio y la disposición, así que aproveche de festejar todo lo que no pudo por su pequeño departamento parisino.
PD2: Si usted es fotógrafo o artista visual, puede comunicarse a contact{at}clasico-argentino.com para exponer sus creaciones en los locales de Clásico Argentino.

28-02-2012

La LYLO: Revista de conciertos de París!

Hoy les queremos contar de una de nuestras revistas favoritas: LYLO.

Página de Facebook 
Y es nuestra revista favorita, no solamente por su bello nombre ("Les yeux et les oreilles" - Los ojos y los oídos) ni por su linda gráfica, sino porque es gratuita, está en todas partes y tiene todos todos, sí! TODOS los recitales, tocatas y conciertos del mes.

La revistita la pueden encontrar en los bares o en las media-tecas, aquí les dejamos también la versión digital para que puedan armarse un panorama!

27-02-2012

Las Piscinas Municipales de París

Para hacer deportes pas cher (baratito) en París hay que ser ingenioso y estar bien motivado. Existe una cantidad innumerable de clubes deportivos que ofrecen distintos cursos de diversas disciplinas a todos los precios posibles. Sin embargo, para nuestro bolsillo siguen siendo un poco caros.

Una buena opción para mantenerse en forma sin gastar una millonada de euros son las piscinas municipales. En París hay un total de 38 piscinas distribuidas en los distintos barrios (puede ver la lista aquí). Todas son abiertas al público y el precio de entrada es de 3 euros.

Piscina Joséphine Baker (y detracito la Biblioteca Nacional) 
De experiencia propia, les podemos decir que estas piscinas están en perfecto estado, son limpias, y si se tiene suerte, casi casi siempre están vacías.

Como dato friki les contamos que al parecer (de esto no estamos para nada seguros) la municipalidad de París comenzó a construir estas piscinas públicas para evitar y terminar con los bañistas en el Sena. Historia de distinguir la higiene de la natación.

Playa del Pont Neuf
Así nos queda decirles: Al agua pato les amis!
(No en el Sena por favor!)

24-02-2012

Esta semana en Papariseando

Esta semana estuvimos cargaditos a la vida al aire libre en París, gracias a los rayos de sol que nos visitaron: 

Comenzamos contándoles sobre nuestra experiencia en el Carnaval de París, que fue el domingo pasado y que convocó a mucha gente de todas partes. 
Las vide-greniers y brocantes fueron el dato que les quisimos dar el martes. Artículos a buen precio y estado son puestos a disposición para todo aquel que tenga la paciencia (y ojo) para recorrer estos mercados. Y hemos visto que vale la pena.
A mitad de semana, fue el turno de presentarles la Promenade Plantée, un paseo muy recomendable ubicado en el 12e arrondissement de París, siguiendo la antigüa línea de trenes de Vincennes.

Y ya está. No tiene excusas para decir que no le avisamos lo que pasó esta semana :)
Quedan invitados a irse a dar una vuelta a nuestro Facebook y a copuchar lo que hablamos en Twitter. A veces se encuentran sorpresas ;)

Un abrazo y que tengan un bon week-end !

22-02-2012

La Promenade Plantée del 12e

La promenade plantée o como la llaman también la Coulée Verte es un paseo que sigue la antigua línea de trenes de Vincennes (que dejó de funcionar en el año 1969). Este lindo paseo empieza un poquito más allá de la Ópera de Bastille, sobre el Viaduc Des Arts y termina, luego de 4,5 km en porte dorée justito justito en la entrada del Bosque de Vincennes.

Más Info sobre la promenade (en francés)
 La coulée vert fue inagurada en el año 1993 y creada por el paisajista J. Vergely y el arquitecto P. Mathieux. Su objetivo era rehabilitar esta antigua vía férrea en desuso para crear un espacio verde dedicado a la recreación y al ocio parisino.



El trayecto atraviesa todo el 12e, pasando por la Av. Daumesnil, la municipalidad, el Jardín de Reully y la Estación de Reully. Es justamente en este punto que el paseo, baja al nivel de la tierra y sigue entre túneles y edificios que nos llevan hasta el bosque de Vincennes. A lo largo de todo el camino se pueden apreciar distintos tipos de plantas y distintos estilos arquitectónicos que nos cuentan un poco sobre la evolución del Quartier.  

Paris Promenade Planté



21-02-2012

Equipando el hogar en París: vide-greniers y brocantes


Si usted viene llegando a París y quiere amoblar su casa, comprar ropa, darle un toque vintage o solamente acumular reliquias, las vide-greniers y brocantes (mercados de pulgas) son para usted.

Las vide-greniers (o "ventas de garage") son concentraciones de personas, cada una con un puesto determinado -como en el mercado-, que quieren vender todo lo que ya no usan, ya no les sirve o que les roba espacio en sus casas. Acá uno puede encontrar de TODO (polaroids, nintendos, vinilos, mesas, camas, bicicletas, accesorios, etc) a todos los precios. Hay cosas en mejor estado que otras, pero vale la pena recorrerla, porque también es divertido mirar en los cachureos de la gente ;)


Las brocantes, son mercados en donde se venden antigüedades. La gran diferencia con las vide-greniers es que en ellas, quienes venden sus cosas son comunes y corrientes, en cambio acá, las personas son vendedores profesionales. Saben perfectamente lo que están vendiendo y sobretodo, qué valor y precio darle a cada cosa. Realmente lo que se encuentra en las brocantes son objetos en buen o excelente estado, pero siempre un poco caro.
De todas formas, las recomendamos si usted es un coleccionista o amante empedernido de lo vintage.


Les queremos recomendar este sitio que anuncia las fechas de las vide-greniers, brocantes y otros en Francia, para que puedan ver cuál les queda más cerca de sus casas y organizar su visita. No se olvide: lleve dinero en efectivo (nada de carte bleue aquí, ah?).

20-02-2012

El Carnaval de París

Foto de FCFalcao. Merci !

Ayer, 19 de febrero, dos días del Mardi Gras, fue el Carnaval de París. Todos los años nos habían hablado de él, pero jamás habíamos asistido, hasta que ayer rompimos con la maldición.

Yo pensaba que se trataba de una de las tantas excusas que tienen los parisinos para salir de sus casas apenas sale un rayo de sol, pero no. Leyendo, nos hemos enterado que es una costumbre que tiene más de 5 siglos de vida y que aquí mismito fue donde se utilizó por primera vez el confetti (challa) y la serpentina (en 1891). Luego fue ignorado durante 45 años hasta que en 1993, Basile Pachkoff, lo revivió.

El tema de la versión 2012 fue "Venu d'ailleurs" (Venidos de otra parte) que estaba más relacionado en un principio con los extra-terrestres, pero siendo París conformada por tantas nacionalidades y culturas, pudimos notar entre los disfraces hasta el término más metafórico del concepto (niñas vestidas de princesas, de muñecas, etc). Por lo que podemos concluir que, en el fondo, se trata de una excusa para disfrazarse, algo que según nuestra experiencia, al francés le gusta practicar.

Como era de esperar y gracias a los rayos de sol de los cuales pudimos ser testigos ayer, llegó mucha gente (40 carros, más de 2000 personas desfilando), la mayoría en ánimo festivo. Y es que sí, los parisinos disfrutan sobretodo la vida al aire libre y la ciudad se transforma en el patio, en el lugar de recreación por excelencia. Vivir en espacios tan pequeños, obliga e invita a apropiarse del exterior. Ocasiones como el Carnaval y la gran adhesión de la gente son pruebas de esto. 

17-02-2012

Esta semana en Papariseando

Partimos la semana hablando de sobre un aspecto bien importante de la salud en Francia: el médecin traitant o médico de cabecera.
El martes, como fue el Día de los enamorados, le dedicamos un post a la música dedicada al amor, en nuestro Top 5 de canciones francesas para San Valentín.
Y luego quisimos darles el dato para traducir al francés cuando se tiene documentos en español, con los Traductores Jurados (assermentés).

Si no los pudo leer en la semana, aquí tiene los links para ponerse al día durante el fin de semana ;)
Nos pueden ir a mirar también en Facebook y, por supuesto, en nuestro Twitter.

Bon week-end para todos!

15-02-2012

Traductores Jurados (Assermentés)

Como ya lo hemos mencionado varias veces, la burocracia francesa es lenta y bien papelera. Para todo hay un papel y se necesita un papel. Generalmente, los documentos oficiales, certificados de nacimiento, estudios, actas notariales, etc. deben estar traducidos por un traductor jurado reconocido por las autoridades francesas.  Al parecer existen numerosas agencias y traductores ASSERMENTÉS (jurados) que uno puede encontrar en internet. 


Sin embargo, nosotros nos confiamos de la municipalidad y fuimos a  pedir la lista oficial de traductores Español-Francés de París.

La Voilà!



Los precios varían según el tipo de documento y su número de hojas. Se dice que fluctúan entre los 35 y 80 euros por página! Y si leyó bien, el precio es por página!!! 


Es por esto que Papariseando les recomienda traducir y legalizar todos sus documentos antes de la llegada a París.  

14-02-2012

Top 5 de canciones francesas: San Valentín

Porque en el día del amour, no podemos obviar el hecho que París es la ciudad más romántica, por convención universal. Pero no se engañen, la gente acá también sufre por amor e incluso, ayer leíamos un artículo en el diario llamado "París, ciudad infiel". La música, evidentemente, también es un reflejo social y por supuesto, amoroso: llena de amores y desamores.
Tampoco olvidamos que escuchar canciones en francés es una buena manera de ayudar en el aprendizaje de este idioma.
¿Ven? Al final, todos ganamos. Los con pareja, pueden usarlas en sus citas de esta noche; los despechados, llorar en la ducha pueden desahogarse y los solitarios, pulir su francés.

Así que aquí vamos:

Top 5: Serge Gainsbourg & Jane Birkin - "Je t'aime moi non plus". La canción más hot de todos los tiempos. Cosa que le dé play al video y sabrá inmediatamente de qué estamos hablando.


"Tu vas et tu viens 
Entre mes reins 
 Et je te rejoins"

Top 4: Jacques Brel - "Ne me quitte pas" (es belga, pero vale igual). Esta canción es igual un poco arrastrada, pero no importa, vale para todos aquellos que aún están enganchados con sus ex amores.


"Je te parlerai 
De ces amants-là 
Qui ont vu deux fois 
Leurs cœurs s'embraser"

Top 3: Anaïs - "Mon coeur, mon amour". El himno de los solteros en los 14 de febrero. Ella odia a las parejas que le recuerdan que está sola, sobretodo por los comportamientos un poco enfermizos de ciertas personas.


"Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule ! 
Je déteste les couples, je les hais tout court !"

Top 2: Il était une fois - "J'ai encore rêvé d'elle". Súper, pero súper azucarada. Muchos novios la cantan en sus matrimonios. Es de esas canciones que los humoristas usan para parodiar a los enamorados, como acá lo hacen "Les frères Taloche".


"Si je pouvais me réveiller à ses côtés 
Si je savais où la trouver 
Donnez-moi l'espoir 
Prêtez-moi un soir 
Une nuit, juste, pour elle et moi 
Et demain matin, elle s'en ira"

Top 1: Queremos dedicar el número 1 al amor, porque si, no es tarea fácil amar, ser amado y luchar a diario, así que se merece el primer lugar. Pero acá estamos en problemas, porque hay muchas canciones romanticonas, varias que conocimos también en español y por eso cobran un significado especial:

- Francis Cabrel - "Je l'aime à mourir". OMG, qué temón.


"Elle a bâti des ponts 
Entre nous et le ciel 
Et nous les traversons 
À chaque fois qu’elle 
Ne veut pas dormir 
Ne veut pas dormir 
Je l’aime à mourir"

- Edith Piaf - "L'hymne à l'amour". Un clásico de todos los tiempos, con un título muy bien puesto.


"Si un jour la vie t'arrache à moi 
Si tu meurs que tu sois loin de moi 
Peu m'importe si tu m'aimes 
Car moi je mourrai aussi"

Estamos conscientes que esta lista está cargadita a lo antiguo, así que si tiene más sugerencias, aprete el botón "Comentar" y déjela. No sea amarrete y comparta! Queremos más canciones que tengan al amor como centro, ya sea al correspondido, al platónico, al despechado, al que se fue y por qué no, al fraternal. 

¡Feliz día del amour, chiquillos! <3

13-02-2012

La salud en Francia: Ameli y el médecin traitant

No se confunda, hay Amelies y Ameli.
Ameli es la sigla de Assurance Maladie en Ligne (en línea). En esta página web uno puede informarse sobre los trámites a realizar, descargar formularios, gestionar el reembolso de una consulta médica, buscar establecimientos de salud y/o doctores, y un GRAN etc.

Más info de Parcours de soins
Hace poco l'assurance maladie puso en marcha lo que aquí llaman un parcours de soins coordonées (una suerte de trayectoria de cuidados coordinados). El objetivo de esta reforma es favorecer la comunicación entre los profesionales de la salud y los pacientes, pero también se busca evitar los despilfarros del ministerio de salud. Desde su implementación, los beneficiarios de l'assurance maladie están obligados a elegir y declarar un doctor de cabecera o tratante, como usted quiera llamarlo. 

Según Ameliel médico tratante te asegura un seguimiento médico óptimo, porque conoce tu historial y puros blablas que nuestros padres también nos dicen. Sin embargo, lo que no muchos saben, es que si tus remedios, exámenes o consultas a especialistas no están recetados por tu doctor de cabecera (declarado), el reembolso de las prestaciones baja. 


Escoger y declarar el medico tratante es fácil. Solamente se necesita descargar este formulario, firmarlo y que lo firme el medico. Para luego enviarlo a l'assurance maladie.


P.D Práctico: Existen ciertos especialistas que uno puede visitar sin pasar por el médico de cabecera (y sin tener un alza en el costo). Estos son los ginecólogos, oftalmólogos, pediatras, dentistas y psiquiatras. 

10-02-2012

La semana en Papariseando

Esta semana en Papariseando estuvimos hablando de:

- La movida nocturna y de nuestros lugares favoritos en "La nuit parisina, Paris by night".
- De nuestro sitio hermano "Toulouseando, información de la ciudad de Toulouse".
- También les contamos de qué se trataba el seguro médico francés y cómo rembolsar sus gastos médicos.
- Y finalmente, compartimos con ustedes nuestro dolor y frío por la onda polar europea.

Nunca es tarde para leer nuestras pequeñas crónicas y para reerlas, si nos quieren más :)
No se olviden que estamos en Facebook y que también nos pueden seguir en Twitter.

¡Buen fin de semana! o como dicen acá, Bon week-end !

09-02-2012

La onda polar europea: frío siberiano

Creditos foto : Mairie de Paris - Henri Garat, Vía @Paris

Una cosa que jamás podré hacer con precisión es describir el clima de París. Antes, la gente decía que en esta ciudad nevaba 3 veces máximo en época invernal: El invierno del 2010 nevó durante semanas.

Ahora, habíamos tenido una temporada bien clemente. Temperaturas que rondaban los 10ºC, totalmente soportables, que permitían seguir teniendo vida social. Sin embargo, la semana pasada las temperaturas bajaron tanto en Europa (por la onda polar de Siberia), que llegamos a tener en Francia hartos números más abajo de cero. Antes de ayer incluso nevó, un poquito, pero nevó.

Ahora la cosa se está poniendo complicada con la electricidad. Se supone que subió el consumo por la enorme cantidad de aparatos eléctricos de calefacción y no los culpo. 56 departamentos franceses están con alerta naranja por las temperaturas que vienen y por el consumo que están registrando. En todo caso, la EDF (Électricité de France, el principal generador de electricidad de Francia), ya dijo que no nos preocupáramos, que habrá abasto, pero que igual hay que ahorrar (just in case).

Agradecemos en todo caso, que no haga tanto frío como en Ucrania o Polonia, donde nos enterábamos gracias a las noticias (que no han cambiado su pauta durante 1 semana y no han hecho más que hablar del frío) que sus temperaturas iban más allá de los -25º, paralizando toda actividad.

Pero a seguir abrigándose, porque dicen que seguirá así por lo menos hasta fines de febrero.

08-02-2012

L'assurance Maladie (o cómo hacer para que te devuelvan tu gasto en salud)

Hace un tiempo les hablamos de la seguridad social y la carte vitale y hoy trataremos de explicarles un poco más sobre este maremullo francés.

La seguridad social en Francia tiene 4 ramas, entre las cuales tenemos a la CAF (de la que ya les contaremos) y la que hoy nos interesa, la “Assurance maladie”.

Fuente
La Assurance maladie (seguro de salud) fue creada en 1945 para asegurar la equidad del acceso a la salud y la calidad de los cuidados. Originalmente estaba reservada a los trabajadores y sus familias. Con el paso del tiempo, se fue ampliando a todas las categorías sociales y, actualmente, toda persona residiendo en Francia tiene derecho a tenerla.

Existen diferentes regímenes dentro de la assurance maladie. El “régimen general” asegura al 89% de la población el reembolso del 75% de sus gastos en salud. Y esto no es sólo blabla: cuando uno le paga al doctor, le pasa el dinero y su carte vitale, para que esta famosilla assurance maladie te devuelva el 75% de tu gasto (ojo, mucho ojo, la assurance maladie reembolsa el 75% del precio de la consulta impuesto por ellos. Creo que para un generalista son 23 euros, pero no se asusten que la mayoría de los docs acatan estas tarifas.) Fuente


La carte vitale (tarjeta de salud) tiene un chip donde se guarda toda tu información e historial médico (ya que hasta cuando uno va a la farmacia te la piden). La carte vitale se pide en el momento de la inscripción a la seguridad social y la assurance maladie. 
Sin embargo, muchos la hemos pedido y nunca llega o se demora demasiado en hacerlo (cosas de la administración francesa). Así que si no la tiene, tome su “dossier” y vaya a su Assurance maladie más cercana.

07-02-2012

Toulouseando, información de Toulouse


Tenemos el agrado de contarles que ha nacido un nuevo sitio: "Toulouseando", creado por nuestro amigo chileno Victor Ramiro, quien se encuentra viviendo en la ciudad de Toulouse, en Francia.

Victor quiere compartir en este nuevo blog sus descubrimientos de la ciudad, sobretodo en el ámbito de la entretención: lugares para ir a comer, para ir a bailar, etc.

Así que ya sabe, si necesita datos, quiere contribuir con los suyos o simplemente, quiere saber qué se hace en Toulouse, puede visitar ahora www.toulouseando.com

06-02-2012

La nuit parisina, Paris by night


En Papariseando tenemos que hacer un disclaimer antes de empezar a escribir esto. Es bien simple: si bien es entretenido salir a bares y clubes, lo nuestro son y serán las fiestas en casa, la nuestra o la de los amigos. Pero hay que ser justos y reconocer que no a todo el mundo le gusta lo mismo que a nosotros, así que decidimos contarles un poco dónde está -generalmente- la movida nocturna parisina:

- Bastille, el barrio por excelencia del "carrete" (como decimos en Chile a la juerga). Digamos que este sector es más bien universitario/adulto joven. Caminando por la Rue de Lappe está lleno de bares, cafés y restaurantes de todos los tipos. Los precios del alcohol varían según el lugar, pero generalmente una pinte (schop) cuesta entre 3,50 y 8 EUR. ¿Nuestro favorito? "La mecanique ondulatoire" (nos pueden mandar el cheque con los honorarios luego)
Ah, lo malo de los bares en Bastille es que empiezan a cerrar temprano, a las 2am ya están pidiéndote que te vayas.

- Barrio Latino, o el "Quartier Latin". También llamado "Barrio universitario", porque está la Sorbonne por ahí. Hay varios bares famosos, como el Piano Vache. La ventaja de este barrio es que se puede encontrar más de un bar abierto hasta bien entrada la madrugada. 

- Saint Germain, acá es como para ir en onda comida y tragos, porque hay más restaurantes que bares. Bastante más fancy que los otros lugares y más caro, por supuesto. Sinceramente, yo lo encuentro un poco aburrido, aunque quizás en modalidad turística sea una buena idea. Acá tomamos el mojito más caro de la vida, a 10 EUR y ni siquiera era tan bueno.

- Montmartre y Pigalle, este es el sector al que se va si se quiere ver a niñas en paños menores (aunque en Bastille a altas horas, también se ven). Acá ya estamos en el barrio rojo y hay harto cabaret y show privado al cual se puede asistir, como les contábamos en un post anterior. Caminando por el Boulevard de Clichy, se pueden encontrar cafés y bares. O sea, hay harta variedad de diversión, para todos los gustos.

- Le Marais, es conocido como el barrio gay de París, sobretodo caminando por la Rue de la Verrerie, donde se pueden encontrar varias discos y clubes homosexuales. Hay muchos bares de vino por aquí y, siendo bien honestos, es medio caro. Pero siempre es entrenido tomarse algo por aquí, sobretodo si es a la pasada antes de irse a Bastille (que está casi al lado).

Mención honrosa para Oberkampf y Parmentier, que comparten más o menos las mismas características de Bastille (ambiente, precio del alcohol, tipo de bar) y que ganan nuestro corazón a la hora de salir.

Y para usted, ¿cuál es su barrio preferido para salir? ¿Tiene más datos para completar esta reseña? Déle, no sea tímido(a) ;)

03-02-2012

Las metas

Todos los que nos mudamos a París lo hicimos por diferentes motivos.

Unos vinieron a re-encontrarse con la familia. Otros nos vinimos buscando el amor y nuevas experiencias. Y otros vienen a realizar o terminar sus estudios.

Sea cual sea las razones o motivos para vivir en Francia, a la mayoría de nosotros nos ha costado, lo hemos pasado mal y hemos tenido ganas de tirar la esponja. Pero también nos hemos maravillado y nos hemos sentido orgullosos cuando cumplimos nuestras pequeñas y nuestras enormes metas.

Hoy Felipe sacó su PhD, y lo ultra felicitamos.

Felipes hay muchos..
y este post es para encourager a todos aquellos que como él tuvieron (o tienen) una meta, la trabajaron y la lograron.

02-02-2012

La Chandeleur (o el día de los Crêpes)

Fuente
El día de los CRÊPES es ¡HOY! Sí: ¡¡¡HOY!!!

Y para celebrarlo, la asociación "Voisins solidaires" (Vecinos solidarios) organiza una degustación gratuita desde las 15h a las 19h, en la Place de Ternes, en la Place de Clichy, en Porte Maillot, y en el frontis de las municipalidades del 7e, 15e y 17e.

"Les voisins solidaires" también proponen a los parisinos organizar una fiesta del crêpe entre vecinos. Para esto en su sitio web, pueden encontrar un kit de afiches, invitaciones y recetas para descargar. Ñami ñami.

Pero, ¿qué es esta celebración del Crêpe, se preguntarán ustedes?

Al parecer, la Chandeleur tiene distintos orígenes y casi un mismo significado. Para empezar, los romanos celebraban en esta fecha al dios de la fecundidad (febrero es el mes del amor o del periodo de apareamiento de los pájaros, y por qué no decirlo también, de los pajarones). Los celtas festejaban los primeros de febrero el Imbolc, fiesta de la fecundidad y la purificación (Fuente). Por último, la iglesia católica en su intento de remplazar los ritos paganos, convierte esta fecha en la fiesta de la Chandeleur, oficialmente llamada "Presentación de Cristo al templo". Ella conmemora la presentación de Jesús al templo de Jerusalem luego de los 40 días de su nacimiento y la purificación de la santa virgen (Gracias wikipedia, de esto no teníamos idea).

 Receta
Chandeleur viene de la tradición cristiana. Esta fiesta era llamada "la fiesta de las candelas", ya que la costumbre era de encender los cirios a medianoche como símbolo de purificación...
PERO, ¿Y LOS CRÊPES? Seguirán preguntándose ustedes... 


Se dice por ahí, que el Papa Gelasio I distribuía los panqueques a los peregrinos que llegaban a Roma por el festejo (Freak, no?). Se dice también que la chandeleur es el día de los crêpes, porque estos deliciosos panquequitos se asemejarían por su forma redonda y dorada al sol, evocando la vuelta de luz, luego de las tinieblas (el invierno). Otros no van tan lejos y dicen que los crêpes simplemente remplazaron a los buñuelos (típicos de la fiesta y de la época) por ser más sofisticados en términos de ingredientes y preparación. 

Sea como sea, Papariseando les desea una linda fiesta del Crêpe. Y que quede a su preferencia: dulce, salado, pagano o cristiano.

01-02-2012

Las fiestas de trueque: cosas GRATIS

Fuente Foto: Milshake Fraise

Acá se llaman "Troc Parties" y el principio es súper simple: reunir a un grupo de personas (casi siempre, mujeres) a una hora determinada, en un lugar determinado. Esos detalles van a depender si la fiestita es convocada por un grupo de amigas o por una organización. Ahí también se establecerán ciertos principios sobre si se cobra la entrada o no. En mi caso, yo sólo he ido a gratuitas, así que hablaremos de ellas mejor.

Cada una aporta todo lo que ya no quiera o ya no use. Esto puede ser ropa, zapatos, accesorios y un largo etcétera, que muchas veces puede incluir DVDs, ropa interior, libros y hasta cremas. Se acomoda todo en colgadores, mesas, sillas, a la vista de todas. Yo puedo llegar con 10 artículos y llevarme 20 o 1, eso ya va a depender de gustos y tallas. No hay ninguna clase de regla sobre eso. Lo que "sobre", se dona a caridad. 

Es una súper buena medida, sobretodo porque con el tamaño de los departamentos acá, no hay espacio para nada y obvio que también por el presupuesto: se puede llegar a recuperar muy buenas prendas. Finalmente, las personas que participan en este tipo de iniciativas aportan cosas en muy buen estado, a veces hasta nuevas. Todo bien civilizadamente, nadie se tira el pelo por esa polera que la otra vio antes (aunque ganas no han faltado, jeje).

Existen distintas asociaciones y sitios web que organizan fiestas de trueque bien seguido, así que no dude en googlear "troc party à Paris" y voilà, sólo tiene que inscribirse, juntar sus trapos y a tener suerte ;)

Oh-lalà (inspiración desde nuestro Tumblr)