Una de las cosas que nunca nunca voy a entender es la manía francesa por las lettres de motivation ("cartas de motivación"). Aquí cada vez que uno postula a un trabajo, en una gran empresa o en una tiendita de fideos, tiene que escribir una de estas famosillas cartas.
Normalmente en ellas uno explica sus motivaciones, el porque tú crees que eres el mejor para ese puesto. En la escuelita (de la vida o en su defecto de francés) nos dicen que esta carta tiene que interesar al lector, dicen que tiene destacar las ventajas y beneficios de contratar a una persona como tú. Dicen también que hay que mostrar interés por la empresa y el puesto.
Yo digo que es bien difícil escribir todo eso, sobre todo cuando se postula a un trabajo en el cual la única motivación que se tiene es el cheque a fin de mes. Porque si chiquillos, sucede, los morlacos a veces faltan.
Normalmente en ellas uno explica sus motivaciones, el porque tú crees que eres el mejor para ese puesto. En la escuelita (de la vida o en su defecto de francés) nos dicen que esta carta tiene que interesar al lector, dicen que tiene destacar las ventajas y beneficios de contratar a una persona como tú. Dicen también que hay que mostrar interés por la empresa y el puesto.
Yo digo que es bien difícil escribir todo eso, sobre todo cuando se postula a un trabajo en el cual la única motivación que se tiene es el cheque a fin de mes. Porque si chiquillos, sucede, los morlacos a veces faltan.
![]() |
| Gracias google :) |
En fin, para que estas cartas no se conviertan en su martirio, Papariseando les propone revisar la guía de ayuda de la ANPE (Agence Nationale Pour l'Emploi) sobre “Comment rediger une lettre de motivation” ("Cómo redactar una carta de motivación")
Bon courage, chiquillos!

super útil el artículo y el link, Gracias gracias!
ResponderEliminar